CORSO DI CANTO PER DOPPIAGGIO

“Cantare è controllo, respiro, precisione. Ma la vera tecnica è far dimenticare che esiste."

DESCRIZIONE

La voce è uno strumento potente, ma solo chi sa usarla davvero può emozionare, convincere e incantare. Il Corso di Canto per il Doppiaggio ti insegna a controllare e potenziare la tua voce attraverso la tecnica vocale, applicata direttamente al mondo del doppiaggio. Perché un bravo doppiatore è anche un interprete musicale quando la scena lo richiede.

CORSO DI CANTO PER DOPPIAGGIO

Questo corso è pensato per chi desidera lavorare nel doppiaggio musicale di film, serie, cartoni animati e musical. Imparerai a usare la voce con consapevolezza, a cantare in sincronia con le immagini e a mantenere espressività anche nelle performance cantate. Attraverso un percorso tecnico ed espressivo, scoprirai come il canto si integra al lavoro del doppiatore professionista.

  • Tecnica vocale professionale.
  • Intonazione e musicalità
  • Canto espressivo per il doppiaggio
  • Sincronizzazione con il labiale
  • Uso del microfono in studio
  • Gestione dell’emozione e presenza vocale

    Chiedi info

    Durata 2 ANNI
    COMPETENZE: Orecchio
    Respirazione
    costo mensile: € 200
    iscriviti
    Mattia Santolini

    Mattia Santolini

    Dizione e doppiatore
    Mattia Santolini è un attore, doppiatore ed insegnante di dizione specializzato nell'insegnamento delle tecniche vocali, articolazione ed ortoepia. Il suo obiettivo è aiutare gli studenti a migliorare la loro pronuncia, l'intonazione e l'espressività, sia per scopi personali che professionali. Utilizza esercizi pratici, giochi di ruolo e tecniche di respirazione per sviluppare la consapevolezza fonetica e la chiarezza dell'espressione orale, capace di adattare le lezioni alle esigenze individuali degli studenti, promuovendo la fiducia in sé e la comunicazione efficace.

    Cosa dicono i nostri studenti

    Fondamenti di Tecnica Vocale
    Respirazione diaframmatica
    Fondamenti di Tecnica Vocale
    Emissione, attacco vocale e risonanza
    Fondamenti di Tecnica Vocale
    Riscaldamento vocale e igiene della voce
    Canto e Intonazione per il Doppiaggio
    Scale, intervalli, esercizi melodici
    Canto e Intonazione per il Doppiaggio
    Educazione dell’orecchio e precisione armonica
    Canto e Intonazione per il Doppiaggio
    Canto su base e a cappella
    Interpretazione Cantata
    Studio dell’espressività nella voce
    Interpretazione Cantata
    Differenza tra canto dal vivo e canto doppiato
    Interpretazione Cantata
    Tecniche di immedesimazione nel personaggio
    Sincronizzazione e Recitazione Cantata
    Esercizi di canto in sincrono con il video
    Sincronizzazione e Recitazione Cantata
    Doppiaggio di brani musicali tratti da film e serie
    Sincronizzazione e Recitazione Cantata
    Lavoro sul tempo, l’articolazione e il ritmo
    Lavoro in Studio di Registrazione
    Uso professionale del microfono
    Lavoro in Studio di Registrazione
    Prove pratiche in cabina di doppiaggio
    Lavoro in Studio di Registrazione
    Registrazione finale di un brano in sincrono
    PAGAMENTI ACCETTATI Retta
    Pagamento annuale
    € 1.500
    Bimestrale
    € 360
    Mensile
    € 200
    • Devo saper cantare per iscrivermi?

      No, il corso è adatto anche a chi parte da zero: lavoreremo sulla voce passo dopo passo..

    • Il corso è utile anche per i doppiatori?

      Sì, è pensato proprio per ampliare le competenze vocali di chi lavora o vuole lavorare nel doppiaggio.

    • È previsto un attestato finale?

      Sì, alla fine del corso riceverai un attestato di partecipazione della Rimini Film Academy.

    • Ci sono esami o prove pratiche?

      Durante il corso sono previsti test pratici, esercizi registrati e una prova finale in studio.

    • Posso usare il materiale registrato per il mio demo?

      Sì, le registrazioni realizzate durante il corso possono essere utilizzate per costruire o arricchire il tuo voice demo

    • Che differenza c’è con un corso di canto tradizionale?

      Questo corso è mirato al canto interpretato per il doppiaggio: tecnica, espressività e sincrono sono calibrati per il mondo dell’audio-video..

    • Mattia Santolini

      Attore e Doppiatore